MADAME DE SADE

Numero Libretto: 3758

Formato: cartaceo
Numero Atti: 3
Anno: 2010
Autore: MISHIMA YUKIO
Lingua: ITALIANO
Dialetto: ITALIANO
Quadri: 1
Traduzione: ORIGLIA LYDIA
Genere: COMMEDIA
Note: <p> adattamento: FERRARINI PIERO</p>
Introduzione: <p> …. Questo dramma è tutto un contrappunto di voci femminili. L’opera si avvale dello strano fascino prodotto da ogni romanzo o dramma che sia incentrato su di un assente. Sade è invisibile fino alla fine.<br /> Trova poi nella contrapposizione, quasi manichea, fra Bene e Male, un che di rozzo (o ingenuo?): “Mishima europeizzato, giocando qui le sue carte di uomo di teatro, ci sembra cadere in una facile retorica” (p. 38). Nel finale, però, riconosce “un grande momento”, forse proprio perché la chiusa resta inspiegata, misteriosa, nei confronti del protagonista assente. Allorché infatti l’uomo si presenta alla porta, inaspettato, irriconoscibile, viene respinto dalla sposa finora in attesa fedele,<br /> “Che cosa è avvenuto? – si chiede Yourcenar – Madame de Sade, che ha amato in lui l’ideale del Male incarnato, intravisto nell’oscurità di una prigione, non vuol più saperne di questo grassone sfasciato? Crede più saggio, come pensava proprio un attimo prima, ritirarsi in un convento per pregare a distanza, non già per la salvezza del marito, come suggeriva un’amica molto devota, ma poiché egli continui quella carriera di demiurgo maledetto che Dio gli ha indicato? Oppure, molto semplicemente ha paura, ora che le sbarre non la separano più da lui? Su Madame de Sade il mistero si richiude, più fitto di prima”………..</p> <p>Da “Sipario” n. 730-731 anno 2011</p>
Personaggi Uomini: 0
Personaggi Donne: 6
Bambini: 0
Comparse: 0
Totale personaggi: 6

Richiedi il libretto:

12 + 7 =